18+
  1. "ТрансЛинк" вручила призы финалистам телепроекта "Великолепная восьмерка"

"ТрансЛинк" вручила призы финалистам телепроекта "Великолепная восьмерка"

Организаторы телепрограммы отбирали по всей России среди школьников 13-17 лет самых-самых: ярких, талантливых, активных, тех, кто стремится к самосовершенствованию, умеет быстро реагировать на изменения обстоятельств, обладает сильными лидерскими качествами, но одновременно эффективно действует в команде.

Накануне в Москве завершились съемки финала телепроекта Великолепная восьмерка.

Победители телепроекта примут участие в саммите стран Большой восьмерки (G8) в Санкт-Петербурге в июле 2006 года.

Комментирует Алексей Герин, генеральный директор ТрансЛинк: Проект Великолепная восьмерка вызывает у нас глубокое уважение. Во-первых, это один из немногих телевизионных проектов, ориентированный на молодежную аудиторию. Во-вторых, очень приятно видеть на телеэкране умных детей: активные, талантливые, они вселяют надежду и уверенность в светлом будущем России. Компания ТрансЛинк ведет постоянную работу с молодежью: проводит конференции, профессиональные конкурсы, организует форумы, стажировки для школьников и студентов, поэтому было принято решение поддержать юных финалистов телепроекта, ведь им предстоит еще самое главное участие в политическом событии мирового уровня.

Компания Агентство переводов ТрансЛинк, являясь официальным переводчиком мероприятий Большой Восьмерки (G8), приняла участие в съемках финальной телепередачи и вручила каждому победителю призы: фирменные переводческие блокноты, с которыми работают переводчики-синхронисты, ручки и клубные карты, дающие существенные скидки на все услуги компании, а также право на участие в профессиональных корпоративных мероприятиях. Кроме того, ребята смогут попрактиковаться в общении на иностранных языках с лучшими переводчиками компании. Напомним, что Агентство переводов ТрансЛинк, с самого начала своей деятельности, держит курс на постоянное участие в поддержке одаренных представителей молодого поколения и ведет активную деятельность по популяризации и повышения престижности профессии переводчика.

На данный момент известны имена уже всех финалистов: Кирилл Левин (Санкт-Петербург), Ариадна Чернова, (Владивосток), Софья Дзюба (Таганрог), Павел Голодов (Калининградская область), Татьяна Ушакова (Екатеринбург), Михаил Урецкий (Казань), Сергей Романович (Томск), Антон Юрко (Москва).