Телеканал Культура представляет: Закадровые тайны мультипликации и кинематографа
В этом году Союзмультфильму исполнилось 70 лет. К юбилею самой известной отечественной мультипликационной студии был создан четырёхсерийный документальный фильм Невесомая жизнь.
Автору проекта режиссеру Любови Хоботовой, получившей ТЭФИ за сериал Российская история глазами детей, удалось не только увлекательно рассказать об истории студии, но и обсудить существующие проблемы российской мультипликации.
На предстоящей неделе телеканал Культура покажет документальные фильмы Кошка (17 августа, 12.15) о Нине Фарфель, женщине, чьим голосом говорили звёзды мирового кинематографа в отечественном кинопрокате, и Невесомая жизнь (15 - 17 августа, 15.15) о старейшей анимационной студии Созмультфильм. В Невесомой жизни идёт речь о различных этапах становления студии. Телезрители узнают о том, как в России (в те времена в Советском Союзе) зарождалась анимация и как ей удалось завоевать сердца зрителей не только на родине, но и за рубежом.
Документальный сериал Невесомая жизнь расскажет, как выглядит мультипликационный герой нашего времени, и приоткроет тайну, как нынешние работники студии ищут формулу идеального мультипликационного персонажа. Любовь Хоботова пригласила принять участие в проекте Юрия Норштейна, который рассказал о Ёжике в тумане, родившемся из невесть откуда прилетевшего сухого осеннего листа, царапающего землю, Сказке сказок и новом, пока так и не оконченном мультфильме по гоголевской Шинели. Автор Бременских музыкантов Инесса Ковалевская сравнила наши мультфильмы с американскими, ведь именно творчество Уолта Диснея повлияло на решение Иосифа Сталина создать такую же фабрику мультипликации в Москве. В Невесомой жизни Армен Джигарханян показал, как озвучивал волка в короткометражке Жил-был пес, а создатель Кота в сапогах и Чучи Гарри Бардин объяснил, как можно из спичек, проволоки, бумаги, с помощью красок, пластилина и простого материала для поделок создать волшебный мир оживших сказок.
Проект Невесомая жизнь подчиняется законам документального жанра: в фильме присутствует и познавательный подход, и полемика. Возможно ли в наше рыночное время появление новой Сказки сказок? Что нужно сделать, чтобы за мультфильм получить Оскара? На все эти вопросы телезрители найдут ответы в документальном сериале Любови Хоботовой, который можно увидеть в дневном эфире телеканала Культура с 15 по 17 августа в 15.15.
Тайны закадрового перевода на телеканале Культура раскрывает документальный фильм Кошка. Его героиня Нина Фарфель, обаятельная пожилая дама, рассказывает о своей жизни у микрофона. Её голосом впервые по-русски заговорили актёры французского неореализма и новой волны, герои послевоенных мюзиклов: Сестра его дворецкого, Большой вальс, Ночи Кабирии, Великолепная семерка. Сеанс за сеансом переводила в питерском Доме Кино Нина Фарфель. Она с ностальгией вспоминает, как чувствовала себя участницей популярных кинокартин (ведь фильмы становились понятными зрителю именно благодаря ей) и как, следуя совету Жерара Филипа, сдерживала эмоции и старалась переводить без выражения, не подыгрывая персонажам. Фарфель признаётся, что могла сутками работать в кинотеатре, не зная о происходящих за его стенами событиях. Фильм о самоотверженной женщине, посвятившей свою жизнь переводу зарубежного кино, смотрите на телеканале Культура 17 августа в 12.15.
На предстоящей неделе телеканал Культура покажет документальные фильмы Кошка (17 августа, 12.15) о Нине Фарфель, женщине, чьим голосом говорили звёзды мирового кинематографа в отечественном кинопрокате, и Невесомая жизнь (15 - 17 августа, 15.15) о старейшей анимационной студии Созмультфильм. В Невесомой жизни идёт речь о различных этапах становления студии. Телезрители узнают о том, как в России (в те времена в Советском Союзе) зарождалась анимация и как ей удалось завоевать сердца зрителей не только на родине, но и за рубежом.
Документальный сериал Невесомая жизнь расскажет, как выглядит мультипликационный герой нашего времени, и приоткроет тайну, как нынешние работники студии ищут формулу идеального мультипликационного персонажа. Любовь Хоботова пригласила принять участие в проекте Юрия Норштейна, который рассказал о Ёжике в тумане, родившемся из невесть откуда прилетевшего сухого осеннего листа, царапающего землю, Сказке сказок и новом, пока так и не оконченном мультфильме по гоголевской Шинели. Автор Бременских музыкантов Инесса Ковалевская сравнила наши мультфильмы с американскими, ведь именно творчество Уолта Диснея повлияло на решение Иосифа Сталина создать такую же фабрику мультипликации в Москве. В Невесомой жизни Армен Джигарханян показал, как озвучивал волка в короткометражке Жил-был пес, а создатель Кота в сапогах и Чучи Гарри Бардин объяснил, как можно из спичек, проволоки, бумаги, с помощью красок, пластилина и простого материала для поделок создать волшебный мир оживших сказок.
Проект Невесомая жизнь подчиняется законам документального жанра: в фильме присутствует и познавательный подход, и полемика. Возможно ли в наше рыночное время появление новой Сказки сказок? Что нужно сделать, чтобы за мультфильм получить Оскара? На все эти вопросы телезрители найдут ответы в документальном сериале Любови Хоботовой, который можно увидеть в дневном эфире телеканала Культура с 15 по 17 августа в 15.15.
Тайны закадрового перевода на телеканале Культура раскрывает документальный фильм Кошка. Его героиня Нина Фарфель, обаятельная пожилая дама, рассказывает о своей жизни у микрофона. Её голосом впервые по-русски заговорили актёры французского неореализма и новой волны, герои послевоенных мюзиклов: Сестра его дворецкого, Большой вальс, Ночи Кабирии, Великолепная семерка. Сеанс за сеансом переводила в питерском Доме Кино Нина Фарфель. Она с ностальгией вспоминает, как чувствовала себя участницей популярных кинокартин (ведь фильмы становились понятными зрителю именно благодаря ей) и как, следуя совету Жерара Филипа, сдерживала эмоции и старалась переводить без выражения, не подыгрывая персонажам. Фарфель признаётся, что могла сутками работать в кинотеатре, не зная о происходящих за его стенами событиях. Фильм о самоотверженной женщине, посвятившей свою жизнь переводу зарубежного кино, смотрите на телеканале Культура 17 августа в 12.15.