К чему приведет переход Украины на латиницу

От отказа от кириллицы и перехода на латиницу выиграет в первую очередь Польша - страна получит много дешевой малоквалифицированной рабочей силы. Польские паны уже несколько столетий мечтают о возвращении своих беглых украинских холопов.

Операция «латинизация»

Символично, что министр иностранных дел Украины Павел Климкин, родившийся и выросший в Курске, на днях предложил, чтобы Украина перешла на латиницу. Над Климкиным в украинском сегменте Facebook* привыкли смеяться, называя его Клим Чугункин и другими обидными прозвищами. Но над идеей перехода на латиницу стоит задуматься. И задуматься всерьез. Кириллица или латиница – это выбор между средствами образования, культуры и коммуникации.

Выбор алфавита сегодня, в эпоху информационного общества, сродни выбору религии в стародавние времена. Вспомним, как Лев Гумилев подчеркивал, что в Средние века выбор государственной религии (православие, католицизм, ислам) означал, в том числе, и внешнеполитическую ориентацию той или иной страны. Подобно тому, как в Средние века именно вера была маркером внешнеполитической ориентации на Рим, Константинополь или Дамаск, сегодня такую роль выполняет язык.

Реклама на веке

Нынешняя политическая элита Украины решает две задачи – это переориентация с России на Запад и поиск украинской идентичности. Другой вопрос, насколько адекватными методами решается эта задача, да и решается ли вообще. Но язык письменности способен сыграть важнейшую роль.

Например, в случае перехода с кириллицы на латиницу власть сразу же отсечет новые поколения украинцев от всех предыдущих достижений в литературе, науке и технике. Украина и сегодня ставит антирекорды по чтению – социологические исследования показывают, что большинство населения не прочитало за год ни одной книги. А что будет после перехода на латиницу? Ведь на сегодняшний день нет ни СМИ, ни книг на украинском на основе латиницы.

А с переходом на латиницу украинская элита и бюрократический аппарат получают в свои руки важный рычаг, когда чиновник будет решать, какие книги и в какой очередности будут переводить на латиницу, а какие нет. И если сегодня у гражданина Украины благодаря знанию кириллицы и русского языка есть доступ к альтернативной информации, то у следующих поколений перед глазами будут только те книги, которые разрешили бюрократы и политики. А если уже сегодня с книгопечатанием на украинском и русском полный провал, то можно прогнозировать, что книг на латинице будет совсем немного.

Устами младенца глаголит… Польша

Латиница – это еще и экономика, кроме всего прочего. Потому что латиница создаст преимущества для рынка труда Польши и других стран Европы по сравнению с Россией. Начиная с 2014 года происходит жесткая переориентация потока украинских заробитчан – с России на Польшу и другие страны Европы. В первую очередь речь идет о Венгрии, Чехии, Словакии, а также Испании и Италии. К слову, виной тому и бюрократия – получить патент на работу в Польше украинцу сейчас проще, чем в России. И переход на латиницу только подстегнет этот процесс.

Если говорить на языке цифр, то, по оценкам Министерства труда, семьи и социальной политики Польши, за первое полугодие 2017 года польские работодатели оформили 950 000 заявок на трудоустройство иностранцев, 90% пришлось на украинцев. Gazeta Wyborcza, ссылаясь на данные главного управления статистики Польши, дает свой расчет – сегодня в стране трудятся около 2 млн. украинских заробитчан (постоянных и сезонных). И это не считая нелегалов, а их тоже десятки тысяч. Что касается России, то глава Госпогранслужбы Украины Петр Цигикал в одном из интервью сообщил, что в 2016 году в РФ ездили 4,1 млн., а в 2017-м – уже более 5,7 млн. граждан Украины.

По данным МВД РФ, в 2017 году легально на работу в страну въехали 503,3 тыс. украинцев, 485,1 тыс. посетили Россию с частным визитом, а 28,1 тыс. – с целью учебы. Т. е. за год прирост армии гастарбайтеров составил минимум полмиллиона, опять-таки, не считая мощного теневого рынка труда.

Политические задачи выбора алфавита

Переход на латиницу полностью переформатирует поток украинских гастарбайтеров. Если в Россию едут строители, инженеры, врачи, то в Польше в первую очередь востребованы чернорабочие и низкоквалифицированный персонал. Но, скажем, перед украинским учителем нет равноценного выбора – работать педагогом в школе в России или в Польше. Если в России украинский педагог еще может трудоустроиться, то на рынке труда Восточной Европы он со своей профильной специальностью просто не нужен. Поэтому украинские учителя, получающие на Родине нищенскую зарплату, в своей основной массе едут на Запад собирать клубнику или работать обвальщиками мяса на мясокомбинате, а не трудиться в школе.

Политическая программа латинизации легко прочитывается, если вспомнить историю. Например, первый президент Турции Кемаль Ататюрк перевел турецкую письменность в 1928 году с арабской вязи на латиницу именно с целью сближения с Западом и в рамках курса на вестернизацию. Оппоненты критиковали языковую реформу с тех позиций, что латинизация будет означать отрыв от мусульманского мира в ущерб традиционным ценностям и в пользу «чуждых» западных.

Если говорить о латинизации на территории бывшего СССР, то самыми первыми были Латвия, Литва и Эстония – советская власть даже не пыталась перевести республики Прибалтики с латиницы на кириллицу.

Другие примеры:

- Молдова – после демонстрации националистического «Народного фронта» еще советское правительство в 1989 году учредило румынское правописание на латинице. Никакой референдум или плебисцит (опрос) не проводился. На территории Приднестровской Молдавской Республики сохранилась кириллица. В 2013 году Конституционный суд своим решением признал, что официальный язык Молдавии – это румынский на основе латиницы.

- Азербайджан – еще при Гейдаре Алиеве (председатель КГБ Азербайджанской ССР, первый заместитель Председателя Совета Министров СССР) власти произвели переход на латиницу. С 1 августа 2001 года все СМИ, а также документооборот в государственных органах и частных компаниях ведется только на латинице.

- Узбекистан – власти приняли закон о переходе на латиницу еще в 1993 году. На сегодняшний день на интернет-сайтах, на ТВ и в кино используются оба алфавита.

Из стран экс-СССР самый свежий пример – это Казахстан. Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев 12 апреля 2017 года опубликовал статью в газете «Суверенный Казахстан», в которой провозгласил курс на латинизацию и поставил государственному аппарату задачу завершить переход на латиницу к 2025 году.

Казахстанские власти ставят перед собой следующие задачи – создать новую национальную идентичность, свободную от влияния «русского мира», и, соответственно, сформировать новое мышление, а также сделать шаги на сближение с тюркским миром. Плюс громадный бюджет на реформу образования, чтобы заинтересовать чиновников, которые получат возможность эксплуатировать мощный финансовый поток.

Но общее резюме для всех стран, которые попытались внедрить латиницу, – это отрыв от наследия СССР и России и включение в западную информационную матрицу. А включение в информационную среду происходит одновременно с закреплением места республик бывшего СССР в экономической модели Запада.

И в этом ключе получается интересный вывод в отношении Украины. Если США делают ставку на «аграрную сверхдержаву», как сказал экс-посол Джеффри Пайетт, тогда переход на латиницу отвечает интересам аграрных ТНК. Что касается такой угрозы, как резкое падение уровня образования (такую проблему пережил, к примеру, Туркменистан), то достаточно будет, если новую письменность освоят 6-8 млн. украинцев, больше аграрная страна все равно вряд ли прокормит. Слишком культурное население, по мнению казахстанского публициста Олжаса Кожахмета - это чересчур завышенные, на взгляд элит Запада, социальные ожидания.

Олжас Кожахмет, публицист, член клуба «Ресентимент» (Казахстан):

- Я бы сосредоточился именно на политической составляющей вопроса. Многие языковеды согласны с тем обоснованием, которое предоставило своему намерению государство – латинизация казахского языка действительно имеет смысл в целях оптимизации и адаптации к требованиям современности и включения в международный контекст. То есть, в самой идее перехода принципиально ничего деструктивного нет.

Другое дело, что правящий режим руководствуется дополнительной мотивацией, которая сводится к тому, чтобы отрезать новое поколение казахоязычных от того культурного багажа и знаний, накопленных на кириллическом казахском в советское время.

С самого начала они не скрывали, что из этого наследия на латиницу будет переведен какой-то совершенно мизерный процент. Таким образом уровень образования будет приведен в соответствие с базисом деиндустриализованной и деградирующей экономики. Для сырьевой страны третьего мира казахстанское общество по-прежнему слишком культурное, отсюда непомерно завышенные, по мнению начальства и совета иностранных инвесторов, социальные ожидания.

Так что латинизация - это лишь еще один кирпич в стене по системному демонтажу советского наследия.

*
21.03.2022 г. американская транснациональная холдинговая компания Meta признана экстремистской и запрещена в РФ. Meta Platforms Inc. является материнской компанией социальных сетей Facebook и Instagram. Facebook и Instagram также признаны экстремистскими организациями, их деятельность на территории РФ запрещена.
Реклама на веке
Samsung решила бросить владельцев Galaxy S6 на произвол судьбы Физики выявили оптимальную геометрию ветки для удержания крупных капель