Автор статьи, эстонский журналист Мартин Хансон, сравнивая корейцев и русских, пишет, что «у нас про тибл (оскорбительное прозвище русских, признанное в Эстонии разжигающим межнациональную рознь) говорят: «Какой русский хорош? Мертвый русский!».
Комментируя по просьбе сайта газеты «Postimees» свое высказывание, Хансон сказал, что не хотел обидеть русских. «Я признаю, что использовал неверное слово для цитаты. Так как нас оккупировал Советский Союз, то речь шла о коммунистах, а не о русских. На самом деле я имел в виду коммунистов, когда писал это выражение в статье», - пояснил он.
Хансон также сказал, что намерен извиниться перед русскими читателями журнала, сообщает «Интерфакс».