Выяснилось, что чебуркой, чебурахом и чебурашкой назывался непотопляемый шар на конце бурлацкой бечевы или поплавок невода. Впоследствии на основе этой детали волжские бурлаки делали для детей игрушки - кукол-неваляшек.
Исторические документы свидетельствуют, что слову чебурашка более 200 лет. В XIX веке Владимир Даль записал его пояснение в Толковом словаре живого великорусского языка: Чебурашка - ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь ее, сама встает на ноги.
Не обошлось без скандала, который свалился на головы писателю Эдуарду Успенскому. Сергей Петров сказал, что не стоило Эдуарду Успенскому так называть ушастого героя, поскольку это по меньшей мере нечестно.
Петров предложил вернуть чебурашку на родину, в этом с ним согласился ульяновец Сергей Чебурахин. Пусть нас, чебурашкинцев, знают! - сказал он газете Известия.
Я и не отрицаю, что чебурашка - волжское слово, но давно позабытое! - признался писатель Эдуард Успенский Известиям. - Эдакое местное наречие, широко применявшееся в Нижнем Новгороде, описанное в словаре Даля. И я о нем первый вспомнил. Разве плохо, что я это слово вернул? Можно сказать, что дал чебурашке вторую жизнь! А если в Ульяновске будут воплощать свою идею - я не против! Дадут чебурашке третью жизнь. Вот только прежде им придется обратиться ко мне за разрешением. Потому что все авторские права на Чебурашку-мультяшку принадлежат мне.