Известный американский лингвист Ирвинг Ротмен расшифровал вымышленный язык и названия из «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта. Ученый считает, что то, что считалось ранее случайным набором букв, на самом деле является переделкой ивритских слов.
Свою догадку ученый, который является специалистом по древним и современным языкам, подтверждает на примерах, в которых можно выделить ивритские корни и словообразования. Например, сказанное лилипутами «Бора Мивола» может быть переработкой ивритских слов «Boruch» («благословенный») и «Mivolim» ( «полный разгром») на иврите.
Нашлось объяснение и знаменитым возгласам Йеху ( «Yahoo») — неприглядных существ, которые олицетворяют совокупность мирового зла. Ученый утверждает, что Йеху очень похоже на Яхве (Yahveh) — что является одним из имен Бога в еврейских священных книгах.
Лингвист также заметил, болезни Йеху были названы гниеху (в оригинале Hnea Yahoo). Первая часть этого словосочетания, Hnea, при прочтении справа налево, как принято в иврите, обозначает отсутствие чего бы то ни было (ayn). То есть гнийеху может иметь значение «Ayn Yahveh», то есть «не Бог».
Подтверждает догадки Ротмена и сама традиция Свифта, который описывал своих Йеху как олицетворение всего низменного и порочного, то есть максимально удаленного от Бога. Все, кто читал книгу, помнят, что основным занятием этих существ было перекапывание грязи в поисках красивых камушков, что, по мнению литературоведов, можно счесть красноречивым символом потребительства.
Напомним, фантастическая сага «Путешествия Гулливера» была выпущена в 1726 году. Произведение повествует о приключениях героя в вымышленных государствах, которые населены разными необычными существами: крошечными лилипутами, отвратительными йеху или разумными лошадьми гуигнгнмами. Слова из этого сатирического произведения закрепились в языках, например, «лилипут» сейчас не менее употребляемое слова, чем «карлик», а интернет-компания Yahoo! была названа в честь героев книги.