Польша отмечает годовщину падения президентского Ту-154 под Смоленском

В годовщину авиакатастрофа Ту-154 под Смоленском ночью, была заменена табличка на мемориальном камне жертвам Смоленской катастрофы. На новой табличке отсутствует упоминание, что погибшая правительственная делегация во главе с президентом Польши Лехом Качиньским следовала на 70-ю годовщину Катыньской трагедии.

Памятные мероприятия в Польше намечены на понедельник 11 апреля. На нее планирует прибыть президент России Дмитрий Медведев, но инцидент с заменой таблички на мемориальном камне, без ведома польской стороны, может омрачить пребывание главы России.

Как передает корреспондент УНИАН, глава канцелярии польского президента Яцек Михайловский сообщил, что президент Польши Бронислав Коморовский найдет место для возложения цветов и чествования памяти жертв авиакатастрофы 10 апреля 2010 года в Смоленске.

«Там есть столько подходящих мест, там, по большому счету, - одно большое место для возложения цветов. Думаю, что не имеет большого значения, будет ли это в одном или другом месте», - отметил глава канцелярии.

Реклама на веке

Вчера МИД Польши заявил, что Коморовский не будет возлагать цветы под замененную россиянами табличку, а представители самой крупной оппозиционной партии Право и справедливость призвали президента вообще отказаться от визита из-за этого инцидента, сообщает УНИАН.

Дмитрий Медведев примет участие в траурной церемонии сразу по двум поводам. В Смоленске президент примет польского коллегу Бронислава Коморовского, которого отвезет сначала в Катынь, на место расстрела чекистами польских офицеров, а затем к смоленскому аэродрому, на котором в прошлом году разбились Лех Качиньский и высшие чины польского правительства. Главная интрига встречи — поднимет ли Коморовский тему расследования причин смоленской авиакатастрофы.

В субботу на место авиакатастрофы прилетели члены семей разбившихся польских политиков и военных. А в воскресенье региональные власти в лице губернатора Смоленской области Сергея Ануфриева почтили память жертв катастрофы. В 10.40 по московскому времени (в это время польский борт номер один рухнул на землю) прошло возложение венков к мемориальному камню, установленному возле военного аэродрома Северный. После чего была объявлена минута молчания. Но не обошлось без скандала. Польские СМИ разразились тирадой после того, как стало известно, что местные власти поменяли мемориальную доску на месте катастрофы и заменили надпись на ней. Прежняя надпись была на польском. Новая оказалась на двух языках и уже не содержала упоминания о том, что погибшая делегация летела на памятные мероприятия, посвященные «70-й годовщине советского геноцида в Катынском лесу», сообщает РБК.

Дональд Туск в свою очередь неожиданно заявил, что «Кремль намеренно скрывает всю информацию относительно авиакатастрофы под городом Смоленск». «Русские никогда не хотели признавать собственные просчеты и ошибки, именно поэтому они и не хотят раскрывать все подробности относительно падения Ту-154 под Смоленском», — заявил в пятницу польский премьер в программе «Вечерние новости на ВВС».

Так что главной интригой встречи Медведева и Коморовского станет вопрос, будет ли польская сторона инициировать обсуждение темы расследования и какую позицию займет в этом вопросе Коморовский. Если год назад и польские, и российские политики признавали, что авиакатастрофа помогла сближению Москвы и Варшавы, то нынешнее обострение может привести к резкому похолоданию в отношениях двух стран, сообщает РБК.

Сочувственная реакция на трагедию со стороны российских властей и простых граждан нашла у поляков столь живой отклик, что стала отправной точкой "перезагрузки" российско-польских отношений. Однако процесс шел непросто: польская сторона неоднократно высказывала претензии в отношении проводимого Россией расследования причин катастрофы, Москва же категорически отвергала обвинения Варшавы в том, что доля вины в трагедии лежит и на российской стороне.

В январе этого года Межгосударственный авиационный комитет (МАК) обнародовал итоговый отчет о расследовании катастрофы: в нем утверждается, что трагедия произошла из-за неподготовленности польских пилотов и оказанного на них давления со стороны чиновников, настоявших на посадке в сложных метеоусловиях (см. "Ъ" от 13 января). Премьер-министр Польши Дональд Туск назвал отчет неполным, пообещав вскоре представить результаты собственного расследования. Накануне годовщины катастрофы он заявил журналистам, что «русские пытаются утаить (некоторые подробности авиакатастрофы.— «Коммерсантъ»).

Пресс-секретарь администрации Смоленска Юлия Андреева объяснила «Коммерсантъ», что к ним неоднократно обращались возмущенные граждане с просьбой установить дублирующую надпись на русском. Те же, кто понимал, что написано на доске, возмущались еще больше. «Столь оскорбительный текст в адрес наших отцов и дедов горсовет Смоленска никогда бы не согласовал. Мы сегодня живем в российском государстве, и оснований для публичных обвинений в геноциде у польской стороны в наш адрес нет»,— заявил «Коммерсантъ» смоленский историк Николай Головнев. Губернатор Смоленской области Сергей Антуфьев также призвал польскую сторону не смешивать разные исторические события: «Две трагедии — расстрел польских офицеров и падение президентского самолета — не имеют ничего общего между собой».

В Варшаве так, видимо, не думают. «Мы считаем, что это очень плохое решение, портящее атмосферу не только памятных мероприятий, но и российско-польских отношений»,— заявил пресс-секретарь МИД Польши Марчин Босацкий.

На Смоленской площади эти слова «восприняли с недоумением». Представитель МИД РФ заявил РИА «Новости», что Варшаву предупреждали о необходимости замены доски: «Российская сторона заблаговременно проинформировала польскую сторону о необходимости замены таблички на новую. В МИД России рассчитывают, что польским официальным лицам известно, что государственным языком на территории РФ является русский». По словам дипломата, в Варшаву были направлены предложения по тексту новой надписи, однако реакции польской стороны не последовало, сообщает «Коммерсантъ».

Реклама на веке
Издан путеводитель по древнетюркским памятникам Алтая ЕС продлил действие эмбарго в Узбекистане