Русский перевод представят военным переводчикам

27 мая в Москве, в парке Лефортово, состоится празднование Дня военного переводчика. В событии примут участие члены клуба Военного института иностранных языков (ВИИЯ), по инициативе которых День военного переводчика отмечается в России седьмой год подряд.

В программе празднования Дня военного переводчика вместе с традиционным чествованием ветеранов и настоящих представителей профессии и выпускников вуза пройдет презентация кинофильма Русский перевод по роману А. Константинова Журналист, гостем мероприятия станет консультант фильма и военный переводчик Владимир Константинович Фисунов.

ТрансЛинк, являясь информационным партнером фильма Русский перевод, планирует до начала официальной премьеры сериала организовать серию презентационных мероприятий для профессиональных переводчиков, студентов государственных и негосударственных лингвистических высших учебных заведений, а также клиентов переводческих компаний.

Первая презентация прошла 20 апреля в Московском институте лингвистики (МГЛУ) в рамках международной конференции. Напомним, что в 2005 году ТрансЛинк выступил партнером продвижения UIP по фильму Переводчица (режиссер Сидни Поллак, в главных ролях Шонн Пенн и Николь Кидман) в России. Серия презентаций Переводчицы прошла под эгидой 450-летия перевода в России при поддержке МИД России.

Реклама на веке

СПРАВКА

Русский перевод политический детектив из восьми серий по роману Андрея Константинова Журналист. Режиссер-постановщик: Александр Черняев. В главных ролях: Никита Зверев, Андрей Фролов, Марина Черняева, Сергей Селин, Сергей Векслер и др. Сериал выйдет на экраны осенью этого года. Продюсер телесериала компания НТВ-кино.

Реклама на веке
В Москве появится музей телепутешественника Юрия Сенкевича Александр Карлин поздравил Симфонический оркестр с 50-летием