18+
  1. В доме Шекспира обнаружили погреб и пивоварню

В доме Шекспира обнаружили погреб и пивоварню

В доме Шекспира обнаружили погреб и пивоварню
Археологи обнаружили в особняке Уильяма Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне несколько помещений бытового назначения. В этом доме он прожил последние 19 лет.

Ученые изучили дом, где великий поэт жил без малого два десятка лет. Там оказалась кухня, погреб и пивоварня. Эксперты считают, это говорит о высоком статусе владельца усадьбы.

Специалисты также выяснили, что в особняке известного драматурга были несколько комнат и пристроек. В них удалось обнаружить фрагменты керамики и столовых приборов.

Ключевой находкой исследователей стала печь, вокруг которой, согласно ученым, и строился особняк Шекспира.

По словам представителя общества Shakespeare Birthplace Trust Пола Эдмондсона, сам Шекспир был похож на человека, который предпочитал жить вдали от столицы, а в Лондон ездил по делам.

По его словам, любая из последних 26 пьес могла быть написана в этом доме, в котором Шекспир прожил с 1597 года и до конца жизни в 1616 году.

Здание было разрушено в 1759 году его тогдашним владельцем, которому не нравилось внимание к дому со стороны поклонников Шекспира.

По данным археологов в доме находилось 20 комнат, исследование которых поможет узнать новые подробности о жизни великого драматурга.

Исследователи Витватерсрандского университета из Йоханнесбурга выяснили, что Уильям Шекспир курил «травку» и мог писать некоторые сонеты, находясь под ее действием.

К таким выводам ученые пришли после того, как обнаружили следы каннабиса в трубке, найденной в саду дома поэта в Стратфорде-на-Эйвоне. Кстати, в трубке были обнаружены и следы кокаина.

Но и это еще не все. Ряд британских ученых пришли к выводу, что самый популярный поэт в мировой литературе на самом деле являлся гомосексуалистом и свои стихи посвящал вовсе не прелестным дамам. Поводом для такого суждения стал 116 сонет Шекспира.

В переводе 116 сонета на русский язык, выполненном Маршаком, внимание привлекает следующая строфа: «Любовь — над бурей поднятый маяк, не меркнущий во мраке и тумане». Британские филологи нашли ряд аналогичных знаков в англоязычной версии текста, и утверждают, что речь в стихотворении идет именно о любви к мужчине.