Запечатлел и прилег на лежак одинокий -
Как и они, взглянуть на Персидский залив.
Только взглянул, как другие сюжеты
Мне подарили Персидский залив
И рассеянный взгляд.
Их я немедленно тоже занес в объектив.
Вот что в него угодило:
Пушкинский томик "Онегина" в англпереводе,
Детки кудрявые,
Смуглые, ровно потомки арапа великого.
Башня отельная "Бурдж аль Араб" -
Славного зодчего Томаса Райта творение.
Юный лайфгард, зорко следящий у пальмы,
Чтобы какой-нибудь руссо иль дойче туристо
не удалился в Персидский залив за буёк.
И в благодарность за схваченные мгновения
Выложу отфотошопенный снимок
Шейха дубайского. Вот он, родимый!
Без аль Мактума здесь, на Джумейре
Ничто б не стояло
Не двигалось, и не лежало.
Славный правитель восточный
не стал миллиарды дирхамов,
Выкачанных из нефтеносных глубин,
Прятать в кубышку или в глухие оффшоры.
Нет! Пригоршней полной вложил он дирхамы
В создание рая в родном эмирате.
Благословенного рая, в котором
Чайка, ворона и мелкая майна
Поочередно сменяяясь на троне,
Обозревали со мною Персидский залив.
Будь же ты славен, мудрый инвестор дубайский!
Будьте славны и вы, беспокойные птахи морские,
Что так кстати сменяли друг друга на зонтичном троне!
Слава Пушкину, Райту, кудрявым детишкам, лайфгарду,
Что ненароком подвигли меня
Покинуть лежак одинокий
И погрузиться в сумбурное фото- и стихотворенье.